Welcome

Thank you for visiting, Anwil Infotech is an Information Technology organisation focused on delivering smart, next-generation business solutions.

We provide consultancy to large corporations and Language Translation agencies (LSP’s) to evaluate, improve, automate their localisation processes.

We are partnered with RWS as an authorised reseller for their brand TRADOS in India & Thailand. There is no other company like us that can help you truly integrate technology into your workflows and translation process.

Thank you for visiting, Anwil Infotech is an Information

Welcome

Thank you for visiting, Anwil Infotech is an Information Technology organisation focused on delivering smart, next-generation business solutions.

We provide consultancy to large corporations and Language Translation agencies (LSP’s) to evaluate, improve, automate their localisation processes.

We are partnered with RWS as an authorised reseller for their brand TRADOS in India & Thailand. There is no other company like us that can help you truly integrate technology into your workflows and translation process.

Official Reseller of Trados in India & Thailand.

OUR TEAM

Vestibulum auctor felis eget orci semper vestibulum. Pellentesque ultricies nibh gravida, accumsan libero luctus, molestie nunc. In nibh ipsum, blandit id faucibus ac, finibus vitae dui.

OUR PRODUCTS

SDL Trados Studio 2022 Freelance

Studio 2022 Freelance has everything a translator needs to translate, review, use terminology and machine translation in one easy to use CAT tool.

SDL Trados Studio 2022 Professional

A CAT tool for companies to project manage all multilingual content processes and increase translation productivity in teams.

SDL Trados Live

Transform the way teams work together with our next generation cloud-based translation project management solution. Designed for translation teams of any size.

SDL Passolo 2022 Desktop

Deliver translated graphical user interfaces (GUI) quickly and easily through one visual environment for software localization.

SDL Trados Studio 2021 Freelance

Studio 2021 Freelance has everything a translator needs to translate, review, use terminology and machine translation in one easy to use CAT tool.

SDL Trados Studio 2021 Professional

A CAT tool for companies to project manage all multilingual content processes and increase translation productivity in teams.

SDL Trados Live

Transform the way teams work together with our next generation cloud-based translation project management solution. Designed for translation teams of any size.

SDL Passolo 2018 Desktop

Deliver translated graphical user interfaces (GUI) quickly and easily through one visual environment for software localization.

Key Translation Resources

TRANSLATION MEMORY (TM)

Translation Memory is the technology at the heart of SDL Trados Studio, it stores your translations in ‘segments‘ as you work, these are then available to re-use again and to help you complete new translation projects faster.

TERMBASE

Termbase stands for managing your terminology, it is a database which stores terms – so words or phrases which describe products, services, or industry jargon. It also can store definitions or rules around how these terms are to be used in your translations.This type of database is very useful for translating technical documents.

MACHINE TRANSLATION

Translation Memory is the technology at the heart of SDL Trados Studio, it stores your translations in ‘segments‘ as you work, these are then available to re-use again and to help you complete new translation projects faster.

SDL APPSTORE

Translation Memory is the technology at the heart of SDL Trados Studio, it stores your translations in ‘segments‘ as you work, these are then available to re-use again and to help you complete new translation projects faster.

TUTORIALS